Bet vs Tomēr
Bet un tomēr ir divi vārdi angļu valodā, kas ir jāsaprot precīzi, lai tos varētu pareizi lietot vai nu angliski runājot, vai rakstiski angliski.
Vārds “tomēr” tiek lietots nozīmē “tomēr”. No otras puses, vārds “bet” tiek izmantots kā savienojums starp diviem teikumiem. Šī ir galvenā atšķirība starp abiem vārdiem.
Ir svarīgi zināt, ka vārds “bet” tiek izmantots “kaut arī” nozīmē, kā teikumos, 1. Mēs ilgi gaidījām viņu, bet viņš neieradās.
2. Viņa ļoti labi pieskatīja viņu, bet viņš neizdzīvoja.
Abos teikumos vārdu “bet” lieto jēdziena “kaut arī” nozīmē. Jūs varat vienkārši pārrakstīt divus iepriekš minētos teikumus kā “mēs ilgi gaidījām viņu, lai gan viņš neatnāca” un “viņa ļoti labi pieskatīja viņu, lai arī viņš neizdzīvoja”.
Apskatiet divus tālāk sniegtos teikumus, 1. Mums vakar vakarā vajadzēja iet uz ballīti; tomēr tas tika pārsteigts par lielu pārsteigumu.
2. Pārbaudes spēle tomēr turpinājās, neskatoties uz abu komandu protestiem.
Abos iepriekš minētajos teikumos vārds “tomēr” tiek lietots nozīmē “tomēr”. Tomēr vārda “tomēr” lietošanai ir gramatiska īpatnība. To lieto starp diviem teikumiem, un tam seko semikols, kā redzat pirmajā teikumā. Dažreiz tam seko tikai komats, kā tas ir iepriekš minētā otrā teikuma gadījumā.
No otras puses, teikumam nevajadzētu sākt ar “bet”, jo to parasti lieto kā saikni. Tās pienākums ir savienot divus teikumus. Šīs ir atšķirības starp, bet tomēr.