Atšķirība Starp Laosu Un Laosu

Atšķirība Starp Laosu Un Laosu
Atšķirība Starp Laosu Un Laosu

Video: Atšķirība Starp Laosu Un Laosu

Video: Atšķirība Starp Laosu Un Laosu
Video: Pele, kas pārvērtās par lauvu | Indijas pasaka | Mīti un leģendas no Indijas 2024, Aprīlis
Anonim

Laosa vs Laosa

Laosa ir valsts Dienvidaustrumu Āzijā, kurai nav jūras un kas robežojas ar citām Dienvidaustrumāzijas valstīm, piemēram, Taizemi, Birmu un Kambodžu. Tā ir mierīga budistu tauta, kas ir pazīstama ar saviem kalniem un tempļiem. Tūristi, kas ierodas Laosā, ir neizpratnē, vai viņiem to vajadzētu saukt par Laosu vai Laosu, jo Laosa ir ne tikai Laosai piederīgo cilvēku vārds, bet arī tās valodas nosaukums, kurā runā Laosas iedzīvotāji. Šajā rakstā sīkāk aplūkoti abi vārdi Laosa un Lao, lai noņemtu neskaidrības no lasītāju domām.

Dienvidaustrumāzijas bezjūras valsts nosaukums ir Laosa vai Lao DPR, jo tā tiek oficiāli saukta, lai atspoguļotu faktu, ka tā ir sociālistiskā republika. Laosa ir vienas partijas pārvaldīta valsts ar konstitucionālu monarhiju, kad tā kļuva neatkarīga. Tā bija teritorija, kuru pārvaldīja trīs karaļvalstis, kad tā 1893. gadā kļuva par Francijas protektorātu. Japāņi Otrā pasaules kara laikā okupēja valsti uz īsu laiku, bet pēc pasaules kara francūži piešķīra valstij autonomiju, un tā tika pasludināta par neatkarīgu 1953. gadā.

Laosas valoda ir laosa, un šajā valodā valsts nosaukums gadās būt Pathet Lao vai Muang Lao. Šie vārdi vienkārši tiek tulkoti kā Laosas valsts. Laosa bija dominējošākā etniskā grupa valstī, tāpēc francūži izvēlējās nosaukt valsti par Laosu. Tāpat kā franču valodā, s klusē, šķiet, ka rietumnieki kļūdījās, domājot, ka nosaukums ir Laosa, nevis Laosa.

Laosa vs Laosa

• Valsts oficiālais nosaukums ir Laosas PDR, un nav nozīmes, ja kāds izrunā Laosu vai Laosu.

• Valsts iedzīvotājus sauc par laosiešiem, viņi runā laosu valodā, un viņi savu valsti dēvē par laosu. Tomēr franči nepareizi uzrakstīja vārdu, kad 1893. gadā pārņēma kontroli un apvienoja valsti.

• Tā kā franču valodā klusē, viņu nosaukšana par Laosu radīja apjukumu pārējo prātos.

• Valsti angļu valodā sauca par Laosas karalisti, bet, pārtulkojot franču valodā, tā kļuva par Royayume Du Laos, kas radīja jaunu pareizrakstību valsts nosaukumam.

• Bez franču nosaukuma valsts paliek Laosa visiem pārējiem un arī valsts iedzīvotājiem.

Ieteicams: